[Vietsub + Kara] NakoMiku – Tonari no Banana [170401 AKB48 SHOW! ep146][1080p]

NakoMiku – Tonari no Banana [170401 AKB48 SHOW! ep146]

 

Đôi lời

Vâng, cứ đến hẹn lại lên, vào thứ 4 hàng tuần, chúng ta lại trở lại với chuyên mục Nako và những người bạn.

Lần này, bọn mình xin được phép giới thiệu với mọi người bài hát Tonari no Banana, là ca khúc dự thi vòng đánh giá Produce48 lần 1 của 2 bé NakoMiku nhà mình.

Mặc dù bài hát rất ư là trong sáng, cơ mà lyrics lại có một số câu, nếu hiểu theo nghĩa khác thì rất là nhạy cảm. Vì vậy, bài hát không có nổi 1s Screentime trong cả ep1 và ep2 của Produce48. Thậm chí, khác với toàn bộ TTS khác, màn trình diễn của 2 bé còn không được up lên Youtube nữa cơ.

Mình sẽ liệt kê ra một số các từ ngữ có thể hiểu theo nghĩa nhạy cảm trong bài. Thứ nhất, ngay tiêu đề bài hát “Tonari no Banana” nếu hiểu theo nghĩa bậy bạ thì có thể dịch là “Chuối anh hàng xóm” :)). Và có những câu trong bài có thể dịch lại thành “Chuối anh hàng xóm còn xanh non”, hay câu khác “Chuối anh hàng xóm khó lột vỏ”… Ngoài ra, câu cuối cùng của bài hát cũng mang hàm ý khá gợi dục.

Tuy nhiên, bài hát chỉ đơn giản là lời tâm sự giữa 2 cô bé, tự cho mình là người lớn, song, lại bị người còn lại phản bác. Trong bài, Nako đóng vai một cô nàng dễ thương, biết làm đẹp cho bản thân và thu hút mọi ánh nhìn xung quanh. Còn Miku thì đóng vai một cô nàng tri thức và luôn tỏ ra mình hiểu biết.

Đoạn cuối bài hát, khi đối thoại, 2 bé đã đảo ngược âm tiết của kha khá các danh từ. Đây thực ra là một cách sử dụng từ lóng đã có từ vài thập kỷ trước, tuy nhiên, giới trẻ thời nay không còn ưa chuộng cách nói chuyện này nữa. Vậy nên chung quy, những người sử dụng những từ này được coi như là người lớn.

Nhân lực

Translators: Ryuu, Việt Nô

Timer: Cabbage

Encoder:  _BlackYuki_

Effect: Kirena Jang

Online

Download

GGDrive

 

Comments

comments